HOME > 게임정보 마당 > 해외시장동향분석

: 6

: 관리자 : 2022-02-17

ITS GAME Emerging Markets ‘Meet-up’ Q&A [중동지역]

ITS GAME Emerging Markets ‘Meet-up’ Q&A [중동지역] 

  • 응답자 : Mana Farivar / 까페바자르 국제사업 개발 매니저
  • * 까페바자르?
    : 이란에서 가장 큰 안드로이드 마켓 플랫폼 사업자 및 게임 퍼블리셔로 4천만 이상의 플랫폼 유저 보유

Q1. 중동의 국가별 문화적, 종교적 민감도가 어느 정도인지 궁금합니다. 가장 편하게 콘텐츠를 제작할 수 있는 지역이 있나요? 


이란지역, 그리고 중동지역은 국가별로 약간의 차이는 있지만, 전반적으로 문화적/종교적으로 상당히 까다롭고 민감한 지역으로 생각하셔야 합니다.예를 들어이란/중동 지역에서는 여성 캐릭터의 노출이 있는 게임들의 서비스가 불가하며서비스를 하기 위해서는 해당 캐릭터들 일체에 대한 리스킨 작업을 해야 합니다이란/중동 지역의 실제 여성 분들과 똑같이상체하체 모두 노출이 되면 안 되다보니게임의 특성에 따라 작업양이 상당히 많아지는 타이틀들도 있을 수 있습니다.

휴일의 체계도 우리와 달라아랍 및 이란의 경우목요일금요일을 주말주일로 지정하고 있어주말 이벤트 진행 등을 고민할 때 이 부분도 반드시 고려를 해야 합니다.

이처럼 우리나라의 많은 게임들은 해당 지역에서 서비스를 하기 위해서는 현지의 문화를 잘 아는 업체와의 협업을 통해 철저히 Culturization(문화화)이 필요합니다.


Q2. 중동에 진출하려면 아랍어나 모국어 현지화가 필수인가요? 영어로만 게임을 내도 문제가 없나요?


로컬라이제이션(아랍어 for MENA, 그리고 페르시아어 for IRAN)은 필수는 아니지만, 해당 언어들로 로컬라이제이션이 잘 된 게임이 많지 않은 관계로, 로컬라이제이션만 잘해도 어느 정도의 성과를 기대할 수 있는 것으로 접근을 해주시면 좋을 듯 합니다. 로컬라이제이션 / 텍스트 작업과 관련해서 또 하나의 특징은, 해당 언어들은 영어, 한국어 등처럼 좌에서 우로 쓰는 것이 아니고, 우에서 좌로 쓰는 형태이니 이 부분도 간과하시면 안 됩니다. 


Q3. 중동 퍼블리셔와 계약을 하게 되면, 문화적 검수나 현지화를 퍼블리셔에서 전담해주나요? 한국 내에서는 전문적인 업체가 없을 것 같습니다. 


이란/MENA 지역에도 다양한 퍼블리셔들이 있고, 혹은 타 region에 있는 퍼블리셔들도 MENA 지역을 커버할 수 있다고 하는 퍼블리셔들도 있는 것으로 알고 있습니다. 위에도 적었듯, 현지를 잘 아는 현지업체들, 그리고 퍼블리싱 경험이 많은 퍼블리셔들 위주로 선택을 하셔야 서비스 시 마주할 수 있는 리스크들을 조금더 줄여서 서비스하는 방법일 듯 합니다. 


Q4. UAE나 터키에 관심이 있습니다. 일반적인 계약의 조건(MG, 마케팅 비용 등)을 어떻게 예상해야 할까요? 


타 지역의 퍼블리셔들과의 계약과 유사하다고 보시면 됩니다시장 상황에 대해서는 밋업 자료 13페이지 참고하시면 됩니다. 


Q5. 모바일 외의 플랫폼의 전망은 어떠한가요? 웹기반 게임 등도 유효한가요? 


모바일이 가장 빠르게 성장하고, 가장 인기있는 플랫폼입니다.  

첨부파일
목록으로